Overview

Kanokwan Sutthang
Curatorial essay by Pojai Akratanakul
Translated from Thai by Thitipol Panyalimpanun

 

“On Sifting for Purity: That Annoying Little Black Speck is a Weevil”

Where there is dirt there is system. Dirt is the by-product of a systematic ordering and classification of matter, in so far as ordering involves rejecting inappropriate elements. This idea of dirt takes us straight into the field of symbolism and promises a link-up with more obviously symbolic systems of purity. – Mary Douglas, Purity and Danger [1]

Questions regarding the ideal of white, clean, and high-quality rice and the journey of the grains we consume every day lead to the latest series of works by Kanokwan Sutthang. In the exhibition Weevils in Rice, the weevil, a member of the snout beetle family whose Thai name phonetically echoes the word for extinction, is positioned as the main protagonist. Through this figure, the work questions rice production processes, methods of cleaning and exclusion, the standards of whiteness, and the friction between the natural and the industrial. Although it is a natural inhabitant of rice, the weevil is perceived by humans as a disruptive agent that unsettles systemic procedures and challenges our preoccupation with cleanliness and the desire for flawless, industrial purity.

Kanokwan Sutthang’s past work attends to the small things often overlooked by most, such as pebbles in rice, Mimosa Pudica, Spear Grass, or weeds. These minute elements, typically regarded as human adversaries, occupy the smallest of our spaces. Yet their discovery often leads to phenomenons far greater than their physical size, and inevitably trigger a process of eradication, much like the weevils in rice.

One weevil mother can lay more than 300 eggs
The artist begins with a straightforward study of biology, as seen in the drawing Weevil in Rice (มอดในข้าว) (2025) . This work illustrates the cycle of a single weevil: from an egg laid within a rice grain, through its growth inside, emerging into a mature insect. [2]  The work 330 Eggs and 10 Pellets (2025)  translates this data into abstract painting. A single oval represents one grain of rice, the site where a female weevil lays a single egg. Throughout the weevil’s brief lifespan, it can produce up to 330 eggs. [3] While chemical fumigation might eliminate these insects one by one, the piece also abstracted from a view of rice warehouses, whether from news reports or in her hometown of Ubon Ratchathani. [4] The overlapping ovals evoke endlessly towering stacks of rice sacks and the scale of macro-consumption. [5]  Another drawing, titled  In the Fumes (ในไอรม) (2026) , employs patterns suggestive of Esoteric Abstraction. Yet this is not an image of a higher dimension; instead, it depicts Aluminum Phosphide pellets [6] as they evaporate into a lethal gas.

Obsession with Cleanliness
The Rinsing Rice (ซาวข้าว) (2025–26) painting series illustrates the process of rinsing rice before cooking. Consisting of paintings of various sizes, the works are rendered on cheesecloth, which serves as both a filter and a mediator between the clean and the dirty. The artist captures the stages of this process with simple clarity: the stillness of the water, the pouring, the cloudy liquid. There is a faint appearance of a hand—stirring, measuring the water level with an index finger, or cradling the rice to prevent it from spilling. The artist meticulously employs the delicate, fluid lines and light layers of color to convey a sense of gentle meditation, reflecting the care of the food preparer. It is a labor of love that evokes domestic warmth, the scent of new rice cooked by a mother, the comfort of a hot meal. Conversely, the hand can be viewed as a symbol of human intervention: a series of exhaustive cleansing steps and immense effort expended solely to achieve a state of hygiene and unblemished purity, [7] which effectively mirrors our obsession with cleanliness.

Returning to the Isan Homeland
The work  As Rice Becomes (2026) consists of five plates stacked atop a sack, each progressively smaller, whiter, and shinier. Crafted from five types of clay color-matched to rice grains, the piece narrates the milling process—a refinement that whittles something already small into something yet smaller. In industrial mills, rice is often polished and buffed up to five times. Additionally, the work references ancient folklore and the legend of the rice goddess, Phra Mae Phosop. It is believed that in the past, rice grains were as large as gourds and flew into granaries of their own accord. However, when humans committed immoral acts, the rice was shattered, scattered, and became smaller and smaller. [8] This hand-molded ceramic work utilizes handbuilding, the most simple technique since the dawn of our civilization. Particularly in the Southern China region, life has been intertwined with rice farming since the Neolithic period.

The video installation on the upper floor, A Ballad of Rice Weevil (ลำมอด) Z2026), which marks the artist’s first venture into the medium, sends drifting melodies down to the lower gallery. The work is a result of a collaboration with several young Isan thinkers. The short and long form folk narrative singing (Klon Lam Tang San and Lam Thang Yao) was composed by Panupong Thongsi and sung by Papitchaya Kulporn. It recounts the local folklore of the Stone and the Shell, which belong to the Phongsawadan Khun Borom (the Chronicles of Khun Borom). According to the legend, Khun Borom was the son of the superior spirit Phya Thaen, and the myth originally concerned the founding of civilization. However, the author has added a new fable regarding the origin of the weevil, suggesting that it was born from red earth. [9] The performance also features anti-weevil incantation inspired by the “pests prevention spells” of the respected late Isan scholar Preecha Phinthong [10] and the “Isan Rice Soul Calling Ritual” [11] used to worship the goddess of rice. [12] Despite its solemn sound, the lyrics are filled with humor. The video is projected onto thin cheesecloth, the same material the artist uses in her paintings, and presents a microscopic view of weevils crawling freely, moving in and out of hollowed grains, the only moment in this exhibition where viewers get to see them in their living state.

An Object of Exclusion
A wall-mounted lightbox, From the Field (มาแต่นา) (2026), illuminates a pencil drawing of a landscape, depicting the red earth path from the artist’s home to the rice mill. The rendering is almost shy in its softness, creating a sharp contrast with the industrial steel perforated sheet that obscures the front. Much like the cheesecloth, this metal piece is an instrument of the milling process, designed with various hole sizes to sift, separate, and extract impurities. It is an object of exclusion, functioning to filter and draw the boundaries between the clean and the soiled. Within these holes, the artist has packed dead weevils, stone fragments, and broken rice, serving as material witnesses to the friction between nature and machinery. This work signals a shift in the artist’s practice toward using industrial materials to collide with the subtle quality of her landscape drawings.

A Straightforward Conclusion

A hand-drawn diagram serves as a guide for the entire exhibition, documenting the artist’s understanding of the industrial rice system and the weevils intertwined with it. As in her previous creations, Kanokwan Sutthang’s artistic language remains simple, gentle, and sincere: a straightforward portrayal of the mundane.

Notably, the artist’s approach does not attempt to anthropomorphize the weevils. This aligns with the discourse of Critical Animal Studies and Post-humanist critique, which suggests that attempting to speak for other species or humanizing animals is often futile and reflects an anthropocentric viewpoint, one where humans unconsciously patronize other living beings.

The artist’s simple storytelling thus avoids a colonial gaze and does not infringe upon the essence of other lives, instead treating them as co-habitants of the world.

Simultaneously, the presentation of rice and the selection of what we consume, and what we consider contaminants, invites us to reflect on the politics of screening and the obsession with purity. These concepts are ultimately not confined to rice but permeate every fiber of existence and the society that operates within endlessly recurring structures.

 


[1] Mary Douglas, Purity and Danger (New York: Routledge, 2002), 44; as quoted in Walking Is an Act of Seeing Is an Act of Reading Is an Act of Walking by Hendrik Folkerts, Mousse Magazine, published July 14, 2020. Accessed: https://www.moussemagazine.it/magazine/walking-act-seeing-act-reading-act-walking-hendrik-folkerts-2020

[2] The weevil, scientifically known as Sitophilus oryzae, belongs to a family of beetles that first evolved over 300 million years ago. It is believed that they adapted to become agricultural pests approximately 10,000 years ago, when humans first began practicing agriculture. Based on an interview with Dr. Pongthep Akratanakul.

[3] The weevil’s egg is known to be very resilient. It requires extreme heat or cold to eliminate, and even the chemicals used to kill the mature weevil often have no effect on the egg.

[4] This series is not Sutthang’s first exploration of the rice industry. In 2024, the artist created Road of Rocks in Rice, which featured a large diagram of the rice production process on rice sacks overlaid with her personal experience of accidentally biting a pebble in her rice and cracking a tooth. It was exhibited at the Bangkok Art and Culture Centre alongside Khao Pan Khon (2024), an installation crafted from sticky rice

[5] Rice is a staple food for more than half of the global population. Thailand produces over 30 million tons of rice annually. Around half of this production is consumed domestically while the other half is exported, although these proportions cab vary each year. Source: Thai PBS, ชะตากรรม “ข้าวไทย” เผชิญคู่แข่งรอบด้าน ชาวนาจะรอดอย่างไร, published November 6, 2025. https://www.thaipbs.or.th/news/content/358276.

[6] 3–4 pellets per ton of rice; information gathered from the artist’s field research.

[7] Rinsing rice is typically done 2–3 times. Some believe it removes amylose, a component of starch coating the grain’s surface, which prevents the cooked rice from being too gummy. It also serves to remove impurities such as insects, dust, and contaminants like arsenic. However, rinsing rice can strip away nutrients and vitamins by as much as 20%, and in some cases, up to 50–70%.

Source: Jo Adetunji, “Do You Need to Wash Rice Before Cooking?”, The Conversation UK, June 12, 2023, accessed January 27, 2026,https://theconversation.com/do-you-need-to-wash-rice-before-cooking-heres-the-science-204692;and @Nicks Kitchen, Why You Should Wash Rice, YouTube, September 29, 2025, https://www.youtube.com/shorts/dgIvN5a0qkA

In May 2024, Deputy Prime Minister Phumtham Wechayachai led the media to inspect the final batch of Jasmine rice from the rice pledging scheme, which had been stored for 10 years in a warehouse in Surin Province. To prove its safety, he had the rice cooked and ate it in front of the press, noting that the rice had to be washed 15 times.

Source: “10-year-old rice that ‘Phumtham’ ate to prove its safety: who will the government sell it to?”, BBC News Thailand, May 7, 2024, accessed January 27, 2026, https://www.bbc.com/thai/articles/c0432xnedljo

[8] Preecha Kanthiya, ed., Thai Life Series: Worshiping Phya Thaen, Office of the National Culture Commission, Ministry of Culture; and Iem Thongdee, Rice Culture: Rituals Concerning Rice and Farming (Bangkok: Sahadhammik Co., Ltd., 1994

[9] Red earth is a feature used to pave rural roads in Thailand.

[10] The “pests prevention spell,” as rice seeds planted into the fields are often threatened by dangers, as pests are considered a major disease […] Cast the protective mantra as follows: “Om, red-mouthed caterpillar. Om, hot-mouthed stink bug. Be gone in three days, be gone today. Om, python-neck, striped-neck. Be gone in three days, be gone today […] My mind is more resolute than yours. I shall scatter these incantations to encircle the farm and the field. Om Kat-sa-ha. Om Kat-ta-ti. Om Tom-toy-bai-soy-som-sri. Om Som-sri, sprout and flourish, Yatha vari vaha pura saphah […]” Preecha Phinthong, Ancient Isan Mantras, Volume 1, Siritham Press (1974: Ubon Ratchathani).

[11] Iam Thongdee, Rice Culture: Rituals Concerning Rice and Farming (Bangkok: Sahadhammik Co., Ltd., 1994).

[12] The Isan Rice Soul Calling Ritual is performed after the rice has been brought into the granary, in order to soothe the spirit of Phra Mae Phosop and invite her to stay and protect the granary.

[13] Bojana Piškur, Trees, “More-Than-Human Collectives,” E-flux Issue 119 June 2021. Accessed: https://www.e-flux.com/journal/119/402976/trees-more-than-human-collectives.

 

 

กนกวรรณ สุทธัง
บทความนิทรรศการโดย พอใจ อัครธนกุล

.

“ว่าด้วยการคัดกรองเพื่อความสะอาด: จุดดำเล็กๆ ที่กวนใจนั้นคือ มอด”

ที่ใดมีสิ่งสกปรก ที่นั่นก็มีระบบ ความสกปรกเป็นผลมาจากการจัดระเบียบ และการจำแนกสิ่งต่างๆ อย่างเป็นระบบ แน่นอนว่าการจัดระเบียบย่อมหมายรวมถึงการขจัดสิ่งที่ไม่เหมาะสมออก แนวคิดเกี่ยวกับความสกปรกนี้ จึงสามารถนำเราไปสู่พื้นที่แห่งสัญลักษณ์ และปฏิเสธไม่ได้ที่จะเชื่อมโยงเข้ากับระบบและสัญญะของความบริสุทธิ์ อย่างเป็นที่ประจักษ์ – แมรี่ ดักลาส จาก Purity and Danger (บริสุทธิ์ และอันตราย) [1]

ข้อสงสัยเกี่ยวกับอุดมคติของข้าว ขาว สะอาด มีคุณภาพ ข้าวที่เราบริโภคอยู่ทุกวันนั้นผ่านอะไรมาบ้าง นำไปสู่ผลงานชุดล่าสุดของ กนกวรรณ สุทธัง ในนิทรรศการ มอด มอด ที่หยิบยกเรื่องราวของ “มอด” แมลงในตระกูลด้วงงวง ที่แม้แต่ชื่อก็คล้องจองกับการมอดม้วยดับสลาย มาเป็นตัวละครหลัก เพื่อตั้งคำถามกับกระบวนการผลิตข้าว การทำความสะอาด และขจัดออก มาตรฐานของความขาว และจุดขัดแย้งระหว่างสิ่งที่เป็นธรรมชาติ-อุตสาหกรรม โดยมี มอด ที่แม้จะเป็นแมลงที่อาศัยอยู่ในข้าวอยู่แล้ว แต่ในสายตามนุษย์กลับกลายเป็นตัวการที่สร้างความปั่นป่วน ก่อกวนระบบขั้นตอน และท้าทายความหมกมุ่นของมนุษย์กับความสะอาด กับความหวังในการบริโภคสิ่งที่ไร้ที่ติ หรือความบริสุทธิ์แบบอุตสาหกรรมสร้าง

การสร้างสรรค์ศิลปะของ กนกวรรณ สุทธัง ที่ผ่านมา ให้ความสนใจกับสิ่งเล็กจ้อยที่คนทั่วไปมองข้าม ไม่ว่าจะเป็นหินในข้าว ไมยราบ หญ้าเจ้าชู้ หรือวัชพืช สิ่งเล็กจ้อยที่ถูกมองว่าเป็นปฏิปักษ์ของมนุษย์เหล่านี้ ใช้พื้นที่เพียงน้อยนิดที่สุด แต่การค้นพบของมันมักนำไปสู่ปรากฏการณ์ที่ใหญ่โตไปกว่าตัวของมัน และนำไปสู่กระบวนการกำจัดเสมอ ดังเช่น มอดในข้าว ในงานนี้

แม่มอด 1 ตัว ไข่ได้กว่า 300 ฟอง

ศิลปินเริ่มต้นจากการทำความเข้าใจชีวิตทางด้านชีววิทยาอย่างตรงไปตรงมา เช่นในผลงานวาดเส้น Weevil in Rice (มอดในข้าว) (2025) แสดงภาพวงจรชีวิตของมอดหนึ่งตัว จากไข่ในเมล็ดข้าว โตในข้าว และเจาะข้าวออกมาเป็นแมลงโตเต็มวั [2] หรือ ในผลงาน 330 Eggs และ 10 Pellets (2025) ที่เปลี่ยนข้อมูลให้กลายเป็นภาพจิตรกรรมนามธรรม วงรีหนึ่งวง แสดงถึงเมล็ดข้าวหนึ่งเมล็ด ที่แม่มอดจะเข้าไปวางไข่ได้ 1 ฟอง และตลอดเวลาชีวิตแสนสั้นของมอด 1 ตัว จะสามารถวางไข่ได้ถึง 330 ฟอง [3] ข้าวที่รมสารเคมี ก็อาจกำจัดมอดไปได้อีกตัวและอีกตัวหนึ่ง ในขณะเดียวกัน ผลงานชิ้นนี้ก็สะท้อนภาพโกดังข้าวที่ศิลปินทั้งเห็นจากในข่าว หรือที่บ้านเกิดจังหวัดอุบลราชธานี [4] การซ้อนทับของวงรี เหมือนกับกระสอบข้าวที่กองสูงพะเนินอย่างไม่รู้จบ และการผลิตเพื่อตอบสนองการบริโภคระดับมหภาค [5] ส่วนภาพวาดเส้นอีกชิ้นในชื่อ In the Fumes (ในไอรม) (2026) เป็นภาพวงจรคล้ายศิลปะแบบ Esoteric Abstraction แต่นี่กลับไม่ใช่ภาพจากมิติที่สูงกว่า แต่เป็นภาพเมล็ดยาอบมอด อะลูมิเนียม ฟอสไฟด์ [6] กำลังระเหยเป็นก๊าซพิษ

หมกมุ่นกับความสะอาด

ถัดมา จิตรกรรมชุด Rinsing Rice (ซาวข้าว) (2025–26) แสดงกระบวนการซาวข้าวก่อนหุง ประกอบด้วยภาพจิตรกรรมหลากหลายขนาด วาดลงบนผ้าขาวบาง ที่ใช้ในการกรอง และทำหน้าที่เป็นตัวกลางระหว่างสิ่งที่สะอาดกับสิ่งที่เจือปน ศิลปินถ่ายทอดขั้นตอนต่างๆ อย่างเรียบง่าย ภาพที่ดูสงบนิ่ง น้ำไหล เทน้ำทิ้ง น้ำยังขุ่น มีภาพของมือปรากฏลาง ๆ ในแต่ละขั้นตอน ไม่ว่าจะเป็นมือที่ลงไปแกว่งคนในน้ำ ข้อนิ้วที่ใช้วัดปริมาณความพอดี มือที่คอยประคองไม่ให้ข้าวหก ศิลปินบรรจงใช้เส้นสายที่ดูเคลื่อนไหว น้ำหนักและชั้นสีซ้อนทับกันเบาๆ ดูสุภาพอ่อนโยน แสดงถึงท่าทีที่ใส่ใจของผู้เตรียมอาหาร การฟูมฟัก ขยันขันแข็งเพื่อให้ได้ข้าวที่ดีที่สุด เป็นงานที่ทำด้วยใจรัก ชวนให้นึกไปถึงกิจกรรมในพื้นที่ส่วนตัว ข้าวใหม่ที่แม่หุง มื้ออาหารร้อนๆ หรือ เราอาจมองว่ามือที่ปรากฏนี้เป็นสัญลักษณ์ของการก้าวก่ายของมนุษย์ ขั้นตอนชำระล้างมากมาย และน้ำพักน้ำแรงที่ลง เพียงเพื่อให้ได้มาซึ่งความอนามัย บริสุทธิ์ ไร้มลทิน [7] ถ่ายทอดความกังวลเกี่ยวกับความสะอาดของมนุษย์เป็นอย่างดี 

ย้อนกลับไปสู่พื้นถิ่นปฐมดินแดนอีสาน

ผลงาน As Rice Becomes (2026) เป็นจานข้าวห้าใบวางซ้อนกันอยู่บนกระสอบ แต่ละใบค่อยๆ เล็กลงมา และสีค่อยๆ ขาว และมันเงาขึ้น สร้างจากดิน 5 ชนิดที่ศิลปินเทียบสีกับเมล็ดข้าว เล่าถึงขั้นตอนการขัดข้าว ที่เหมือนกับการเจียระไนสิ่งที่เล็กอยู่แล้วให้เล็กลงไปอีก บางโรงสีขัดขาวและขัดมันถึง 5 ครั้ง นอกจากนี้ผลงานชิ้นนี้ยังอ้างถึงเรื่องเล่าโบราณ และตำนานพระแม่โพสพ ที่เชื่อว่าข้าวในอดีตเคยเมล็ดใหญ่เท่าลูกฟัก และบินเข้ามาในยุ้งเองโดยไม่ต้องเก็บเกี่ยว แต่เมื่อมนุษย์ทำผิดศีลธรรม ข้าวจึงโดนตีแตก กระจัดกระจายไปทั่ว และขนาดค่อยๆ เล็กลง [8] ส่วนการทำเซรามิคที่ขึ้นรูปด้วยมือนี้เป็นหนึ่งในเทคนิคการสร้างสรรค์ที่เป็นพื้นฐานที่สุดที่มนุษย์เรียนรู้มาตั้งแต่แรกเริ่มอารยธรรม โดยเฉพาะในภูมิภาคทางตอนใต้ของจีนที่มีวิถีชีวิตผูกพันกับการปลูกและกินข้าวมาตั้งแต่ยุคหินใหม่

วิดีโอที่จัดแสดงอยู่ชั้นบนของนิทรรศการ A Ballad of Rice Weevil (ลำมอด) (2026) ซึ่งเป็นผลงานวิดีโอชิ้นแรกของศิลปิน ส่งเสียงเอื้อนแว่วลงมาถึงชั้นล่าง เป็นผลงานที่ศิลปินร่วมมือกับนักคิดรุ่นใหม่จากอีสานหลายท่าน กลอนลำทางสั้น และลำทางยาวนี้ประพันธ์โดย ภาณุพงศ์ ธงศรี ขับร้องหมอลำโดย ปพิชญา กุลพร เนื้อหาของลำเล่าปฐมตำนานในพื้นที่ เรื่องหินกับหอย เป็นเรื่องเล่าในพื้นขุนบูฮม (พงศาวดารขุนบรม) ซึ่งตามตำนานว่าเป็นโอรสของพญาแถน เป็นตำนานเกี่ยวกับการสร้างเมือง แต่ผู้ประพันธ์แต่งนิทานเพิ่มเกี่ยวกับกำเนิดของมอด ว่าเกิดมาจากหินแห่ [9] และท่องคาถากันมอด ที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก “มนต์กันศัตรูพืช” ของ ปรีชา พิณทอง นักปราชญ์และบรมครูชาวอุบล [10] และ “โองการสู่ขวัญข้าว ภาคอีสาน” [11] ซึ่งใช้ในพิธีสู่ขวัญข้าวเพื่อบูชาแม่โพสพ [12] แม้เพลงจะดูเป็นจริงเป็นจัง แท้จริงแล้วกลอนบทนี้มีเนื้อหาที่สอดแทรกอารมณ์ขัน ภาพวิดีโอนี้ฉายบนผ้าขาวบางแบบเดียวกับที่ศิลปินใช้ในงานจิตรกรรม แสดงมุมมองแบบจุลทรรศน์ของที่ตัวมอดที่ไต่ไปมาบนเมล็ดข้าวอย่างอิสระ และเดินเข้าออกเมล็ดข้าวที่กลวง เป็นสิ่งเดียวในนิทรรศการนี้ที่ผู้ชมได้เห็นมอดตอนที่ยังมีชีวิต

วัตถุแห่งการขวางกั้น
From the Field (มาแต่นา) (2026) กล่องไฟติดผนังส่องแสงทะลุภาพวาดเส้นของทิวทัศน์หนึ่ง เป็นภาพทางเดินหินแห่จากบ้านของศิลปินไปโรงสี วาดด้วยดินสอสีอย่างละมุนละไมขี้อาย ขัดกับวัสดุตะแกรงเหล็กรูกลมที่บังอยู่ด้านหน้า เช่นเดียวกับผ้าขาวบางที่ศิลปินใช้ ตะแกรงนี้เป็นอุปกรณ์ที่ใช้ในการสีข้าว มีรูขนาดต่างๆ เพื่อใช้ร่อน แยก สกัดสิ่งเจือปนออก เป็นวัตถุแห่งการกีดกัน ทำหน้าที่คัดกรอง และแบ่งเขตแดนสกปรก-สะอาด ในรูศิลปินบรรจุตัวมอดที่ตายแล้ว เศษหิน และข้าวหัก เป็นพยานวัตถุระหว่างความเป็นธรรมชาติกับเครื่องจักร ผลงานชิ้นนี้แสดงให้เห็นถึงการที่ศิลปินขยับไปใช้วัสดุโดยเฉพาะที่มาจากอุตสาหกรรม เพื่อปะทะกับสิ่งที่ดูเป็นธรรมชาติและอ่อนนุ่มอย่างภาพวาดเส้นของทิวทัศน์

บทสรุปที่ตรงไปตรงมา
แผนผังที่วาดด้วยมือ เป็นคำอธิบายและสามารถให้ข้อมูลกับผลงานทั้งหมดในนิทรรศการนี้ได้ บันทึกความเข้าใจของศิลปินต่อระบบอุตสาหกรรมข้าว และมอดที่มาเกี่ยวข้อง เช่นเดียวกันกับการสร้างสรรค์ที่ผ่านมา ภาษาศิลปะของ กนกวรรณ สุทธัง นั้นเรียบง่าย อ่อนโยน และจริงใจ เป็นการถ่ายทอดความธรรมดาสามัญอย่างตรงไปตรงมา

จะเห็นได้ว่าท่าทีของศิลปินในนิทรรศการนี้ไม่ได้พยายามทำให้มอดมีอารมณ์ความรู้สึกแบบมนุษย์เลย ซึ่งสอดคล้องกับวาทกรรมวิพากษ์ในสายสัตว์ศึกษาเชิงวิพากษ์ ในกรอบคิดของยุคหลังมนุษยนิยม ที่ชี้ให้เห็นว่า การพยายามพูดแทนสิ่งมีชีวิตอื่น หรือแปลงสัตว์ให้เป็นมนุษย์นั้นไม่มีประโยชน์อันใด และเป็นมุมมองแบบมนุษย์เป็นศูนย์กลาง ที่มนุษย์ถือสิทธิ์วางอำนาจเหนือสิ่งมีชีวิตอื่น [13] โดยไม่รู้ตัว

การเล่าเรื่องอย่างเรียบง่ายของศิลปิน จึงเป็นวิถีที่ปราศจากการชายตามองด้วยแนวคิดแบบล่าอาณานิคม และไม่ได้รุกรานความเป็นสิ่งมีชีวิตของชีวิตอื่น แต่เล่าถึงในฐานะสิ่งมีชีวิตร่วมโลก

ในขณะเดียวกัน การนำเสนอเรื่องข้าว การคัดเลือกสิ่งที่เราบริโภค และสิ่งเจือปน ชักชวนให้เราได้ครุ่นคิดเกี่ยวกับ การเมืองของการคัดกรอง การกำจัด หรือความหมกมุ่นกับความสะอาด ซึ่งแนวคิดทั้งหมดนี้สุดท้ายไม่ได้จำกัดอยู่เฉพาะกับเรื่องของข้าว แต่แทรกซึมอยู่ในทุกอณูของการใช้ชีวิต และสังคม ที่ทำงานอย่างเป็นโครงสร้างวนเวียนไม่รู้จบ


[1] แนวคิดเรื่องการเมืองเรือนร่างนี้ได้รับอิทธิพลจากงานของมิเชล ฟูโกต์ สามารถอ่านได้ในบทความ ‘The Political Investment in the Body’ วรสารทางวิชาการ The Body: A Reader ซึ่งมีมาเรียม ฟราเซอร์และโมนิกา เกรโก เป็นบรรณาธิการ หน้า 100 – 104

[2] มอด หรือในชื่อวิทยาศาสตร์ว่า Sitophilus Oryzae นี้เป็นแมลงตระกูลด้วงที่เริ่มมีวิวัฒนาการมากว่า 300 ล้านปี สันนิษฐานว่าค่อยปรับตัวมาเป็นศัตรูพืชในยุคที่มนุษย์เริ่มทำเกษตรกรรมเมื่อ 10,000 ปีที่แล้ว จากสัมภาษณ์ ดร. พงศ์เทพ อัครธนกุล

[3] ว่ากันว่าไข่ของมอดนั้นทนมาก จะกำจัดได้ต้องใช้ความร้อนหรือความเย็นสูงเท่านั้น แม้แต่สารเคมีที่สามารถฆ่ามอดเต็มวัยได้ ก็อาจจะไม่ส่งผลต่อไข่มอด

[4] ผลงานชุดนี้ไม่ใช่ชุดแรกที่ศิลปินค้นคว้าเกี่ยวกับอุตสาหกรรมข้าว ในปี 2567 ศิลปินสร้างผลงานชุด หินในข้าว เป็นกระสอบข้าวขนาดใหญ่ แสดงแผนผัง เกี่ยวกับกระบวนการในการผลิตข้าวแบบอุตสาหกรรม จนถึงปากผู้บริโภค ซ้อนทับกับประสบการณ์ส่วนตัว ที่บังเอิญกัดหินที่ปะปนมาในข้าวจนฟันแตก จัดแสดงที่หอศิลปกรุงเทพฯ คู่กับประติมากรรมจัดวาง ประเพณีข้าวพันก้อน ทำจากข้าวเหนียว

[5] ข้าวเป็นอาหารที่ถูกบริโภคโดยประชากรกว่าครึ่งหนึ่งของโลก ประเทศไทยผลิตข้าวถึงปีละ 30 กว่าล้านตัน แบ่งเป็นที่บริโภคในประเทศประมาณครึ่งหนึ่ง และส่งออกอีกครึ่งหนึ่ง สัดส่วนในแต่ละปีแตกต่างกันออกไป
Source: Thai PBS, ชะตากรรม “ข้าวไทย” เผชิญคู่แข่งรอบด้าน ชาวนาจะรอดอย่างไร, published November 6, 2025. Accessed https://www.thaipbs.or.th/news/content/358276.

[6] ใช้ยา 3–4 เม็ด ต่อข้าวหนึ่งตัน ข้อมูลจากการลงพื้นที่ของศิลปิน

[7] การซาวข้าวมักนิยมทำกันที่ 2–3 ครั้ง บ้างก็เชื่อว่าเป็นการขจัดอมิโลส องค์ประกอบของแป้ง ที่เคลือบอยู่บนผิวข้าว เพื่อให้ข้าวที่หุงไม่แฉะจนเกินไป และเป็นการทำเพื่อกำจัดสิ่งสกปรกออกจากข้าว ไม่ว่าจะเป็นแมลง ฝุ่น สารเคมีปนเปื้อน เช่น สารหนู แต่การซาวข้าวก็กำจัดเอาสารอาหาร และวิตามิน ออกไปมากถึง 20% หรืออาจถึง 50–70%

Source: Jo Adetunji, “Do You Need to Wash Rice Before Cooking?”, The Conversation UK, published June 12, 2023, accessed: https://theconversation.com/do-you-need-to-wash-rice-before-cooking-heres-the-science-204692 และ @Nicks Kitchen, Why You Should Wash Rice, Youtube, published September 29, 2025. Accessed: https://www.youtube.com/shorts/dgIvN5a0qkA 

เดือนพฤษภาคม ปี 2024 รองนายก ภูมิธรรม เวชยชัย พาสื่อเยี่ยมชมข้าวสารหอมมะลิล็อตสุดท้าย จากโครงการรับจำนำข้าวซึ่งเก็บมาเป็นเวลา 10 ปี ที่โกดังจังหวัดสุรินทร์ พร้อมพิสูจน์โดยการนำมาหุง และรับประทานให้ดู โดยข้าวสารต้องผ่านการซาวถึง 15 น้ำ Source: “ข้าว 10 ปี ที่ “ภูมิธรรม” กินพิสูจน์ ปลอดภัยหรือไม่ รัฐบาลจะขายข้าวให้ใคร”, BBC News Thailand, published May 7, 2024. Accessed : https://www.bbc.com/thai/articles/c0432xnedljo

วันที่ 7 พ.ค. 2567 นายราเมศ รัตนะเชวง โฆษกพรรคประชาธิปัตย์ โต้ […] เรื่องนี้คงไม่มีใครขัดข้องถ้าข้าวที่เก็บไว้ในโกดังยังมีคุณภาพดี สามารถบริโภคได้ หุงได้ กินได้ แต่ดูจากข้อเท็จจริงแล้ว เจ้าหน้าที่นำข้าวสารไปเตรียมการหุง ก่อนหุงข้าว ซาว 13-15 น้ำ นั้น น้ำซาวข้าวมีมอดลอยอยู่เป็นจำนวนมาก ย่อมแสดงให้เห็นว่า ข้าวไม่ได้คุณภาพอย่างแท้จริง นายภูมิธรรมควรเอาข้าวในโกดังดังกล่าวไปหุงให้รัฐมนตรีได้กินกันทั้งคณะในทุกวันอังคารที่มีการประชุมคณะรัฐมนตรี แต่ต้องแนะนำแม่บ้านที่หุงข้าว ไม่อยากให้ซาวน้ำหลายครั้งเพราะถ้าซาวน้ำมากกว่า 3 ครั้ง อาจจะทำให้สูญเสียสารอาหารและกลิ่นหอมในข้าวได้ Source: “ขอ “ภูมิธรรม” หุงข้าว 10 ปีให้ ครม.กินทุกวันอังคาร ห้ามซาวน้ำเกิน 3 ครั้ง,” ไทยรัฐ published May 7, 2024. Accessed: https://www.thairath.co.th/news/politic/2783618

[8] ปรีชา กันธิยะ บรรณาธิการ, หนังสือชีวิตไทย ชุดบูชาพญาแถน, สำนักคณะกรรมการวัฒนธรรมแห่งชาติ กระทรวงวัฒนธรรม. และ เอี่ยม ทองดี, วัฒนธรรมข้าว: พิธีกรรมเกี่ยวกับข้าวและการทำนา, บริษัท สหธรรมิก จำกัด (1994: กรุงเทพฯ). 

[9] แปลว่า ดินลูกรังสีแดงส้ม

[10] มนต์กันศัตรูพืช ข้าวกล้าที่ปักดำลงในนา มักจะมีอันตรายมาเบียดเบียน ศัตรูพืชถือว่าเป็นโรคสำคัญ […] ให้เสกมนต์กันดังนี้ “โอมแมงบ้งโตปากแดง โอมแมงแคงโตปากฮ้อน ให้สูหนีสามื้อนี้วันนี้ โอมคอทั่งมั่งคอลาย ให้สูหนีสามื้อนี้วันนี้ […] ใจกูวองสิ่ง กว่าท่านทั้งหลาย กูสิยายคาถาแวดล้อม อ้อมเขตไฮ่เขตนา โอมกัดสะหะ โอมกัดตาติ โอมต่อมต้อยใบสร้อยสมศรี โอมสมสี ป่ง ใบชังชะ ยะถาวาริวะโห ปูโร สัพพะ […]” ปรีชา พิณทอง, มนต์โบราณอีสาน เล่มที่ ๑, โรงพิมพ์ศิริธรรม (1974: อุบลราชธานี)

[11] เอี่ยม ทองดี, วัฒนธรรมข้าว: พิธีกรรมเกี่ยวกับข้าวและการทำนา, บริษัท สหธรรมิก จำกัด (1994: กรุงเทพฯ).

[12] พิธีสู่ขวัญข้าวจัดขึ้นหลังเอาข้าวขึ้นยุ้ง เพื่อกล่อมขวัญแม่โพสพ และขอให้แม่โพสพช่วยอยู่กับยุ้งและดูแลข้าว

[13] Bojana Piškur, Trees, “More-Than-Human Collectives,” E-flux Issue 119 June 2021. Accessed: https://www.e-flux.com/journal/119/402976/trees-more-than-human-collectives.

Artists

Curator